為什么伊利“金典”牛奶的英文名稱叫“SATINE”,想知道有什么典故和內涵在這個英文名稱里
SATINE取自法兄配姿蘭西拉丁語(法語)單詞satiné(閉音符),在法語中,大寫字母可以不加音符。satiné為a.(m)陽性
單數形容詞 ? 光滑如緞的 ?羨絕 ;n.m陽性單數名詞
? (緞子賣饑般的)光滑 ?;動詞不定式satiner的直陳式復合過去時第一人稱單數形式的動詞變位(vivo是意大利語拉丁語(意大利語)陳述式現在時第一人稱單數動詞變位)。
伊利“金典”牛奶的英文名稱“SATINE”并沒有特別的典故和內涵,而是出于品牌營銷策略和語言簡化的考慮。
“SATINE”這個英文名稱是伊利品牌為了在國際市場上推廣和宣傳其產品而創造的。它并沒有特別的內涵或歷史背景,而是作為一個簡短、易記、與產品相關的名稱來使用。
此芹運外,這種使用銀首伍英文名稱的方式在品牌營銷中很常見,目的是為了更好地在全球范圍內推廣品牌,鋒或并讓消費者更容易記住和識別該品牌。
這個單詞是金典的英文注冊名哈,沒有什么具體典故內涵的~
我覺得耐首沒有什么內涵,根據發音轉化成較順口的弊悉英昌卜數文。
桌子上有兩杯牛奶用英語怎么?
桌爛睜子上有兩杯牛奶翻嘩頃譯成英語是There are two glasses of milk on the table,希望可以幫助到你饑蘆歲,謝謝。
桌子上有兩杯牛奶,用英語翻譯,可以用There be結信指悉構來翻譯。
1.There are two cups of milk on the desk.
2.There are two bottles of milk on the desk.
3.There are two glasses of milk on the desk.
你可以直接翻譯某樣東西在某物上逗侍面滑乎。Two bottles of milk are on the desk.
Two glasses of milk on the desk.
應該填寫milk are.
There are two cups of milk on the table.
Two glasses of milk are on the table.
譯為:桌子上有兩杯牛奶。
你好,桌子上有兩陸畢杯汪悉清牛奶,用英語可以這樣困前說:
There are two glasses of milk on the table.