KK音標(biāo)是國際音標(biāo)的一種,DJ音標(biāo)也是其中的一種。KK音標(biāo)跟兩位美國語言學(xué)者J. S. Kenyan和T. A. Knott有關(guān)。他們根據(jù)IPA所編的描述美國英語的發(fā)音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的發(fā)音符號,就是一般通稱的KK音標(biāo)。
有人誤認為國際音標(biāo)就是注英國音的音標(biāo),而KK是標(biāo)美國音的。這種說法把國際音標(biāo)說成好像只能用來標(biāo)英國音,而且把KK音標(biāo)認為不是國際音標(biāo)。其實這是不正確的。國際音標(biāo),如其名,是設(shè)計來標(biāo)注國際各種語言的發(fā)音的,很多語言學(xué)家把國際音標(biāo)做局部修改以標(biāo)記他們所研究的語言,所以國際音標(biāo)也有很多種。KK音標(biāo)是國際音標(biāo)的一種,DJ音標(biāo)也是其中的一種??墒堑搅爽F(xiàn)在,這二種標(biāo)準(zhǔn)都已經(jīng)過時落伍了。英國另一位語音學(xué)家A. C. Gimson(他是Daniel Jones的學(xué)生,英國倫敦大學(xué)的語音學(xué)教授),將英國英語的辭典發(fā)音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發(fā)音。
因此所說的國際音標(biāo)一般來說有廣義和狹義之分。如果區(qū)分不清的話,對學(xué)習(xí)英語的的朋友來說容易造成概念混淆和學(xué)習(xí)過程中的迷惑。
廣義上的國際音標(biāo)并不是指學(xué)習(xí)英語的過程中所見到的音標(biāo)。而是指剛才說國際音標(biāo) International Phonetic Alphabet,即“國際語音字母”IPA。
狹義上的國際音標(biāo)就是指英語國際音標(biāo),就是上面所提的DJ音標(biāo)。由于它用來標(biāo)注英語的發(fā)音,一般都把它叫做英語國際音標(biāo),后來在國內(nèi)干脆簡稱國際音標(biāo)。這么一來,就容易和廣義的國際音標(biāo)IPA造成混淆。
英語國際音標(biāo)和KK音標(biāo)最大的差異在于元音。輔音基本上相同,只要把國際音標(biāo)里的二個清輔音( [tr];[ts])和二個濁輔音( [dr];[dz] )去掉,就是KK音標(biāo)的24個輔音。
第二個問題:
音標(biāo)就像漢語拼音,通過音標(biāo)可以讀出每一個單詞,同時英語不同于漢語,英語是拼音文字,發(fā)音與拼寫密切相關(guān),每個英語單詞與其發(fā)音都有對應(yīng)關(guān)系,當(dāng)然不同于漢字,漢字是象形會意文字,從書寫可以揣測其大致意思,而英語的書寫與意思并無太大關(guān)聯(lián),但英語的詞綴可以幫知道英語單詞是名詞或者副詞。
學(xué)完國際音標(biāo)就不會花太多時間去記憶單詞,只要做到會讀,就可以拼寫出單詞,那的主要任務(wù)就是記單詞的漢語意思,掌握一定的詞匯量,又可以通過閱讀來擴大詞匯量,兩者相得益彰。
有人誤認為國際音標(biāo)就是注英國音的音標(biāo),而KK是標(biāo)美國音的。這種說法把國際音標(biāo)說成好像只能用來標(biāo)英國音,而且把KK音標(biāo)認為不是國際音標(biāo)。其實這是不正確的。國際音標(biāo),如其名,是設(shè)計來標(biāo)注國際各種語言的發(fā)音的,很多語言學(xué)家把國際音標(biāo)做局部修改以標(biāo)記他們所研究的語言,所以國際音標(biāo)也有很多種。KK音標(biāo)是國際音標(biāo)的一種,??墒堑搅爽F(xiàn)在,這種標(biāo)準(zhǔn)都已經(jīng)過時落伍了。
KK音標(biāo)在美語系的國家比較流行,國際音標(biāo)在英語系的國家比較流行,澳大利亞是屬于英語系的國家,還是使用國際音標(biāo)的比較好。
o(∩_∩)o...,哥們,這么說吧,懂行的人都在說KK音標(biāo)。
我問了一下在澳大利亞的朋友,他們說沒有什么音標(biāo)不音標(biāo)的,但是學(xué)習(xí)還是建議學(xué)習(xí)KK音標(biāo)。