請問鵝島ipa啤酒是來自哪里的?
鵝島IPA是美國生產的但是最初來自英國:IPA源于英國淡色艾爾啤酒,EnglishPaleAle。IPA誕生于1790年,發明這種類型啤酒的初衷是東印度公司想將英國啤酒出口到遙遠的英屬殖民地。20世紀70年代開始的美國精釀運動的起點就是IPA,美國人剛開始做精釀啤酒的時候,想到的第一個可以模仿的版本就是英式的苦啤酒。
更多關于鵝島ipa啤酒是來自哪里的,進入:查看更多內容
在酒吧怎么用英文點酒
和老外去酒吧---你必須知道的事情首先,當你進入酒吧時,你要知道,你該如何開始對話。
You: Hello, how is it going?
Bartender: Great, thanks. What can?I do for you?
You: Could you please introduce some wine for me?/What kind of beers do you have?
LOL,千萬不要這么問,除非你對酒的英文說法很熟悉。否則,接下來你只會懵圈,筆者的痛啊......尤其是在意大利餐廳點餐
Scene A--了解實情
Sentences you'll need... 學會以下幾句夠用了。
May I have the beer list??
先看看就單,了解人家有什么酒,單價多少......
What do you have 『on tap/on draft』?
詢問散裝啤酒,啤酒龍頭里倒出來的酒
請注意:散裝啤酒在國外的酒吧是很受歡迎的,通常local的啤酒也都是散裝。
Do you have anything 『light/dark』 on tap/on draft? (散裝淡啤,還是黑啤?)
Do you have any pale ales/ 『anything local』/drink specials? (艾爾,本土酒,特別推薦)
Scene B--選定啤酒后,該如何開口點酒?
Sentences you'll need...
I'll have 『a pint of ...』(來一品脫...)
We'd like 『a pitcher of』 beer.
桶裝酒,通常用來幾個人分享,姑且認為類似國內扎啤吧,好理解。這個詞千萬要記住,點錯就尷尬了
I'll have 『a bottle of』 stout or IPA or Pilsner / 『a glass of』 red wine.
We'd like 『another round』 please.
酒桌上每個人都再要一份之前點的酒
在美國,幾個人去喝酒的話,通常會輪流買單,所以會有round的說法。
常用必知短語