一、英式音標(biāo)和美式音標(biāo)的區(qū)別是什么
這個(gè)涉及到很多知識,光一時(shí)半會說不完。
基本有這些:
美國由于是一個(gè)從殖民地發(fā)展來的國家,在被英國統(tǒng)治過之后,獨(dú)立成為一個(gè)國家,為了與英國區(qū)分且彰顯個(gè)性,便改變了許多英語單詞中的重音部分以及用一些讀音相似的音標(biāo)交換原音標(biāo)的位置。
1. 音標(biāo)的交換英?
例如:[?]和][r],在compare中的最后一個(gè)位置,英式 [k?m?pe?(r)],美式 [k?m?per]。就彰顯了不同。
2. 讀音的區(qū)分
英音會清楚地發(fā)音“t”“d”兩個(gè)音素,但在美音中“d”
和“t”常常會被模糊成一個(gè)/d/音。
二、英式英語與美式英語區(qū)別
你這個(gè)問題太大了,只能簡要的說幾個(gè)重點(diǎn)
美式英語是從英式英語中轉(zhuǎn)化出來的,為了將美式英語與英式英語區(qū)分開來,其標(biāo)志性事件是當(dāng)時(shí)編寫的韋伯大辭典確立了美式英語的拼寫和讀法。
總的來說有這幾個(gè)主要區(qū)別
1. 在不改變讀音的前提下,美式英語將英式英語進(jìn)行了簡化
比如,colour簡化成了color,honour簡化成了honor,如此等等
2. 美式英語讀音更傾向于夸張化(很符合美國人自由奔放的特性,呵呵)
比如,dance英式英語發(fā)音為/da:nce/,美式英語發(fā)音為/daence/,嘴型變的更大,更加鏗鏘有力
3. 建議你多看英劇和美劇,自然就了解了他們拼寫和讀音的區(qū)別
4. 還有就是俚語(即方言)的表述,就更帶著顯著的地域區(qū)別
純手打,望及時(shí)采納,謝謝~~~
三、英式英語與美式英語
狹義上講,英式英語和美式英語的區(qū)別主要體現(xiàn)在語音、詞匯和語法規(guī)則上,其
中語音和詞匯的差別較為明顯,而這些差別同樣也存在于英國各個(gè)地方所說的英
語之間,美國也是如此。
雖然英國和美國沒有類似中國的普通話方案,他們也鼓勵(lì)人們使用規(guī)范的容易被
理解的方式說英語,比如英國皇室的英語在英國歷來備受推崇。
另外,我們不能因?yàn)橐粋€(gè)湖南同學(xué)或廣東同學(xué)說的普通話語調(diào)或某些詞的發(fā)音不
標(biāo)準(zhǔn),就批評說他們的漢語不純正。都是漢語,說法不同,根本沒有優(yōu)劣純正與
不純正之分。
至于3樓所說的“大多數(shù)美國人都很羨慕能說一口流利英式英語的人”這個(gè)觀
點(diǎn),事實(shí)可能恰恰相反,如果你的鄰居明明是東北生東北長,卻非要講一口京片
子,你什么感覺。何況,美國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和影響力怎么會導(dǎo)致逆向的模仿?實(shí)際
上,近年來英國媒體一直在關(guān)注美國英語對英國青少年英語的影響。
希望能對你有所幫助。