一、不丹藏歌格桑拉舞蹈
原唱是德乾旺姆和才旦卓瑪。
歌詞:
嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿;
嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿。
今天我們在一起,格桑拉,
跳起歡樂的鍋莊,格桑拉,
祝我們大家幸福喲,祝我們大家吉祥,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
手捧潔白的哈達,格桑拉,
祝新郎新娘幸福喲,祝你們相親相愛,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
高舉醇香的美酒,格桑拉,
祝新郎新娘情義美,
祝愿白發到老,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
二、藏歌兒童舞蹈格桑拉
歌曲原唱是德乾旺姆和才旦卓瑪。
《格桑拉》歌詞:
嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿;
嘿嘿,嘿,嘿嘿;嘿嘿,嘿,嘿嘿。
今天我們在一起,格桑拉,
跳起歡樂的鍋莊,格桑拉,
祝我們大家幸福喲,祝我們大家吉祥,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
手捧潔白的哈達,格桑拉,
祝新郎新娘幸福喲,祝你們相親相愛,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
高舉醇香的美酒,格桑拉,
祝新郎新娘情義美,
祝愿白發到老,格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
三、不丹格桑拉舞蹈視頻
原唱:德乾旺姆
歌詞:
今天我們在一起,格桑拉,
跳起歡樂的鍋莊,格桑拉,
祝我們大家幸福,格桑拉;祝我們大家吉祥格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
手捧潔白的哈達,格桑拉,
祝新郎新娘幸福,格桑拉;祝你們相親相愛,格?;?/p>
今天我們在一起,格桑拉,
高舉醇香的美酒,格桑拉,
祝新郎新娘情意美;祝愿白發到老格桑拉。
今天我們在一起,格桑拉,
唱起吉祥的頌歌,格桑拉,
祝我們幸福永久,格桑拉;祝祖國繁榮昌盛格桑拉。
四、藏族舞格桑拉視頻
媽媽格桑拉-邱曼
爬到你的肩上,能說悄悄話。
依在你的懷里,就到了家。
牽著你的手,風雨不害怕。
聽著你的歌,夢里開鮮花。
媽媽格桑拉,媽媽格桑拉,
我在你的眼里永遠長不大。
媽媽格桑拉,媽媽格桑拉,
你在我的心里永遠是童話。
啊啊
媽媽格桑拉,媽媽格桑拉,
我在你的眼里永遠長不大。
媽媽格桑拉,媽媽格桑拉,
你在我的心里永遠是童話。
五、藏歌格桑拉跳的舞蹈
“格?;ò「裆;ā笔请娨晫n}片《格?;ㄊ㈤_在高原上》的主題曲《格?;ā分械囊痪涓柙~,該曲由劉熾炎老師作詞,士心老師作曲,藏族歌唱家澤旺多吉演唱。該曲全文是:
格桑花 格?;?/p>
紅似火 美如霞
深深扎根在石縫中
朵朵開在雪山崖
伴隨著戰士守哨卡
啊 格?;?/p>
邊疆戰士就像那格?;?/p>
默默地為人民貢獻著青春年華
格桑花 格?;?/p>
紅似火 美如霞
渴飲山間冰雪水
笑迎暴雨和狂沙
你是咱戰士心中的花
啊 格?;?/p>
邊疆戰士就像那格?;?/p>
把那深沉的愛獻給祖國好媽媽
六、不丹藏族歌舞
不丹在普及公辦教育前,文學傳承采用的是噶舉派僧侶使用的文字,其受藏語影響極深,書面可互通。但經過文字改革后采用的(宗卡語)后,不丹國語與藏語在書面與口語上均無法互通。
不丹文字改革前,藏語文和宗卡語的區別類似于漢語北京話和廣東話書面體(就是完全使用北方漢語的語法,刻意不使用粵語字的廣東話,比如香港政府的中文公文)的區別,口語無法互通,但書面語基本一致。不丹文字改革后,推崇文言一致(我手書我口),開始推廣宗卡語,和藏語的區別類似于普通話和使用粵字的廣東話,盡管存在許多同源字,但語言和文字都無法互通。
七、藏族舞蹈格桑拉
格桑拉:歌曲原唱
德乾旺姆,才旦卓瑪
八、不丹藏歌的舞蹈視頻
不丹,曾經是吐番王朝(現今邊疆)的一部分。公元前9世紀,成為吐番王朝屬地,9世紀后,成為獨立部落 。不丹人的生活習慣,宗教信仰深受西藏藏人的文化影響,支持不丹人自理門戶。雖然不丹話和藏語是十分接近,幾乎可以不用翻譯,但并不意味著沒區別。 不丹人就是藏族的1個分支,布魯克巴人。按照藏語的稱呼,不丹人叫做“竹巴”,其中這個“竹”字按照藏文的拼寫方式,把每個字母分解開讀出的音就是“布魯克”,因為不丹的藏語方言比較古老,能清晰讀出每個字母的音,所以他們自稱成了“布魯克巴人”,其實和藏族稱呼的“竹巴”是完全一樣的!