KK音標(美式);IPA音標(國際音標,英式);DJ音標(英式)
KK和DJ均是在國際音標基礎上提取改動的。
1、英國音是用 DJ (Daniel Jones 1881 C 1967 英國語音學家)音標(phonetic symbols)。
2、美國音是用K.K.(John S. Kenyon 與 Thomas A. Knott美國語言學家)音標。
44個音標,20個元音,24個輔音。
3、IPA 是International Phonetic Alphabet(國際音標,即英國音標)。
48個音標,20個元音,28個輔音。
4、RP 是 Received Pronunciation 的縮寫,翻譯為「可接受的發音」,即英國國家廣播公司(BBC)的英語,可謂標準英語,但仍謙稱為「可接受的發音」。
現在中學教材使用了新的音標符號, 即 Daniel Jones 于1977年在English Pronouncing Dictionary( 第 14 版 ) 中所使用的新的音標符號。(主要是元音變化)。現在出版的字典每個單詞大多注有國際音標,以英國丹尼爾.瓊斯(Daniel Jones)的語音詞典最新版本(15版)為依據,為讀者提供標準英語發音。
KK音標是美音,國際音標是英音,沒有好壞之分,美式英語現在很流行,很多人在學,但是歐洲人會更認為英式英語純正正宗,看你自己的選擇了。
有道詞典的美英音標是什么版本的?
音標例釋
有道詞典的音標,采用國際音標(IPA)進行注音,所使用的音標符號已在下表列出。主重音和次重音標注于重讀音節前,分別以上標和下標表示。英音采用國際標準的DJ音標進行標注,美音采用國際標準KK音標進行標注。具體如下表:
國際音標(IPA)
國際音標InternationalPhonetic Alphabet,原義是“國際語音字母”簡稱IPA,由國際語音協會制定。
??? 1888年,由英國的H~斯維斯特倡議,由法國的P~帕西和英國的D~瓊斯等人完成,發表在《語音教師》上(“國際語音協會”前身“語音教師協會”的會刊),這是歷史上第一個國際音標表。后經多次修訂,現通行的是1979年修訂的方案。國際音標嚴格規定以“一符一音”為原則,即“一個音素一個符號,一個符號一個音素”。以拉丁字母為基礎,但因人類語音差異很大,有限的拉丁字母遠不夠用,于是就改變字形和借用別的語言的字母的方法來補充。讀音上,為照顧習慣,多數符號以仍讀拉丁語或其它語言的原音為原則。
?
國際音標是英法兩國學者創定的,主要適用于表注印歐語言、非洲語言和一些少數民族語言。它發表后,在歐洲語言學界比較流行。美國人多數仍用他們自己研究美洲印地安語的符號。
DJ音標 Daniel Jones Phonetic Symbol,簡稱DJ
DJ音標作者是Daniel Jones 。他根據IPA編了一本英國英語的發音辭典EnglishPronouncing Dictionary(第1版至第12版,最后一版的出版時間為1963)。他所編的英語發音字典代表了被稱為 “Received Pronunciation”(RP)(標準讀音)的讀音,這在受過教育的英國人尤其是南部英格蘭人中通用。目前DJ音標符號共計有47個,其中輔音有24個r元音有23個
KK音標 Kenyon & Knott Phonetic Symbols,簡稱 KK
作者為JohnS. Kenyon & Thomas A. Knott 。他們所編寫的美語發音字典 (A Pronouncing Dictionary of AmericanEnglish, 1956)?所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (IPA) 而來,Kenyon& Knott二位僅將其中適用于美式英語的符號截取出來,再加上美英特有的兒音, 變成了美式英語的 KK音標。這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標準發音慣稱為KK音標。目前KK音標符號共計有44個,其中輔音有24個;元音有20 個。
理清日常生活中關于國際音標的說法
★ KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。KK音標跟兩位美國語言學者J. S. Kenyan和T. A. Knott有關。他們根據IPA所編的描述美國英語的發音辭典(A PronouncingDictionary of American English 1944, 1953)里所用的發音符號,就是一般通稱的KK音標。
有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而KK是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音,而且把KK音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。國際音標,如其名,是設計來標注國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做局部修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。可是到了現在,這二種標準都已經過時落伍了。英國另一位語音學家A.C. Gimson(他是Daniel Jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。
????? 因此我們所說的國際音標一般來說有廣義和狹義之分。如果區分不清的話,對學習英語的的朋友來說容易造成概念混淆和學習過程中的迷惑。
廣義上的國際音標并不是指我們學習英語的過程中所見到的音標。而是指我們剛才說國際音標International Phonetic Alphabet,即“國際語音字母”IPA,
狹義上的國際音標就是指英語國際音標,就是上面所提的DJ音標。由于它用來標注英語的發音,一般都把它叫做英語國際音標,后來在國內干脆簡稱國際音標。這么一來,就容易和廣義的國際音標IPA造成混淆。