一、昨晚在酒匣子酒吧喝了這支酒,誰(shuí)知道叫什么名字?
惡雙胞胎獵鷹IPA啤酒
Evil Twin Falco IPA
產(chǎn)地:美國(guó)
風(fēng)格:美式IPA
酒精度: 7.0%
喝酒杯:郁金香杯
國(guó)內(nèi)平臺(tái)評(píng)份:73分
國(guó)外平臺(tái)評(píng)分:
網(wǎng)友700A7:
這款酒苦感是第一味覺(jué)感受,有點(diǎn)尖銳,香氣還是十分迷人,殺口感強(qiáng),苦感悠長(zhǎng),酒感也有點(diǎn)搶,重口味可以試試,反正我只能在特別時(shí)刻選擇它。推薦級(jí)別:偶爾一瓶。
網(wǎng)友小酒花1CEMf6:
開(kāi)瓶后有美式ipa的香氣,喝下第一口感覺(jué)好苦,沒(méi)看到苦度值,估計(jì)不會(huì)第,飯酒花的香味馬上蓋住了苦味,感覺(jué)不到7%的酒精度,可能被苦味蓋住了吧,酒體很飽滿,是一款不錯(cuò)的ipa!
美國(guó)進(jìn)口eviltwin?brewing stout 邪惡雙胞胎啤酒獵鷹啤酒
beerbox酒匣子(江畔華庭店)
地址:玉菡路8號(hào)beerbox酒匣子(民生銀行,珠新新岸公寓)
beerbox酒匣子(濱江中店)
地址:濱江中路290號(hào)(海運(yùn)大廈)
beerbox酒匣子(西岸倉(cāng)店)
地址:環(huán)島路江邊105號(hào)(近太古倉(cāng))
我不知道叫什么名字,只知道用,大部分都用過(guò),還有很多
二、IPA標(biāo)注的到底是哪種語(yǔ)音呢?
IPA國(guó)際語(yǔ)音學(xué)協(xié)會(huì),國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)音標(biāo),適用于ISO規(guī)范下的所有商務(wù)、經(jīng)濟(jì)、外交、技術(shù)等,普遍應(yīng)用于英語(yǔ)作為非母語(yǔ)的國(guó)家。
三、為什么現(xiàn)在的英語(yǔ)音標(biāo)大多用KK或DJ而非IPA
KK音標(biāo)俗稱美式音標(biāo),目前,美國(guó),加拿大使用。
DJ音標(biāo)俗稱英式音標(biāo),目前中國(guó)大陸,英國(guó),澳洲,新西蘭,香港,印度和大多數(shù)的英聯(lián)邦國(guó)家使用。
兩者都是國(guó)際音標(biāo)(IPA)的一種,國(guó)際音標(biāo)是用于為全世界所有語(yǔ)言注音的符號(hào)系統(tǒng),包括可以為漢語(yǔ)等東方語(yǔ)言注音。
四、音標(biāo)問(wèn)題,頭快爆炸了,我想學(xué)美式音標(biāo).可是我看美式音標(biāo)竟然發(fā)音都不同
個(gè)人認(rèn)為音標(biāo)這種東西的讀音并不是完全統(tǒng)一的,所以你最好就按照你現(xiàn)在在學(xué)習(xí)的杰孚英語(yǔ)學(xué),要不然你這里看看那里看看最后會(huì)學(xué)的四不像
其實(shí)無(wú)論哪個(gè)理論上都是正確的,但如果你真的去了美國(guó)或英國(guó)這種地方,你其實(shí)根本就聽(tīng)不懂他們的英文,中國(guó)人有時(shí)候英語(yǔ)學(xué)得太過(guò)了,就算你一字一句慢慢說(shuō),他們或許都聽(tīng)不懂
五、關(guān)于新概念英語(yǔ)音標(biāo)的問(wèn)題
本質(zhì)差不多,就是英式和美式的區(qū)別國(guó)內(nèi)的英文字典里最常見(jiàn)的音標(biāo)為英式發(fā)音的國(guó)際音標(biāo) (DJ) 和美式發(fā)音的KK音標(biāo),前者乃根據(jù)Daniel Jones編的英語(yǔ)發(fā)音字典 (English Pronouncing Dictionary, 1963),后者則是根據(jù)John S. Kenyon & Thomas A. Knott二氏的美語(yǔ)發(fā)音字典 (A Pronouncing Dictionary of American English, 1956)。值得一提的是,KK音標(biāo)所使用的符號(hào)均從前面提到的國(guó)際音標(biāo)符號(hào) (IPA) 而來(lái),Kenyon & Knott二氏僅將其中適用于美式英語(yǔ)的符號(hào)截取出來(lái)。 英式讀音根據(jù)的是English Pronouncing Dictionary 《英語(yǔ)正音辭典》。它們代表了被稱為“Received Pronuciation”(RP)(標(biāo)準(zhǔn)讀音)的讀音,這在受過(guò)教育的英國(guó)人尤其是南部英格蘭人中通用。 美式讀音代表了一種(有時(shí)是兩種)在美國(guó)人中較通用的讀音,通常用KK音標(biāo)標(biāo)示,即由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家John S.Kenyon 和 Thomas A Knott 研究出來(lái)的音標(biāo)。 如英式英語(yǔ)讀[C]的字母,美式英語(yǔ)讀[a:]。What 英式英語(yǔ)讀[wCt] , 美式英語(yǔ)讀[wa:t]。
六、怎么看當(dāng)前西方國(guó)家深陷金融危機(jī)
分析:西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)危機(jī)主要是美國(guó)次貸危機(jī)所連動(dòng)而產(chǎn)生的,主要是由于西方國(guó)家的高福利以及前期采取積極的貨幣政策,導(dǎo)致了主權(quán)國(guó)家的債務(wù)危機(jī),其原因主要是自身經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)和發(fā)展規(guī)劃的不合理,同時(shí)歐盟國(guó)家中經(jīng)濟(jì)發(fā)展不均衡,主要是南歐國(guó)家發(fā)生經(jīng)濟(jì)危機(jī),由此可以看出來(lái),在經(jīng)濟(jì)運(yùn)行穩(wěn)健的時(shí)候,可以提供完善的資金供應(yīng)鏈,當(dāng)美國(guó)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)席卷時(shí),將打破鏈鎖,從而發(fā)生危機(jī)。同時(shí)高福利的社會(huì)模式也無(wú)形加重了國(guó)家的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。