人物名字中英對(duì)照:
哈利 波特 Harry James Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Billius Weasley
赫敏 格蘭杰 Hermione Jane Granger
阿不思 鄧布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思?珀西瓦爾?伍爾弗里克?布賴(lài)恩?鄧布利多)
吉德羅 洛哈特 Gilderoy Lockhart
米勒娃 麥格 Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯內(nèi)普 Severus Snape
萊姆斯 盧平 Remus John Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德?tīng)?Tom Marvolo Riddle
魯伯 海格 Rubeus Hagrid
奇洛 Professor Quirrel
斯普勞特 Professor Sprout
霍琦夫人 Madam Hooch
西比爾 特里勞妮 Sibyll Trelawney
小天狼星 布萊克 Sirius Black
雷古勒斯 布萊克 Regulus Arcturus Black
小矮星 彼得 Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆 Viktor Krum
費(fèi)爾奇 Filch
芙蓉 德拉庫(kù)爾 Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)
巴蒂 克勞奇 Barty Crouch
盧多 巴格曼 Ludo Bagman
康奈利 福吉 Cornelius Fudge
盧娜 洛夫古德 Luna Lovegood
比爾 韋斯萊 Bill Weasley
查理 韋斯萊 Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊 Fred Weasley
喬治 韋斯萊 George Weasley
金妮 韋斯萊 Ginny Weasley
珀西 韋歲蔽斯萊 Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊 Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊 Molly Weasley
弗農(nóng) 德斯禮 Vernon Dursley
佩妮 德斯禮 Petunia Dursley
達(dá)力 德斯禮 Dudley Dursley
秋 張 Cho Chang
拉文德 布朗 Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾 Parvati Patil
德拉科 馬爾福 Draco Malfoy
伊戈?duì)?卡卡洛夫 Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾 Padma Patil
奧利弗 伍德 Oliver Wood
高爾 Goyle
文森特 克拉布 Vincent Crabbe
波皮 龐弗雷 bupi Pomfrey
李 喬丹 Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜 Angelina Johnson
西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安 托馬斯 Dean Thomas
納威 隆巴頓 Neville Longbottom
乎和州厄尼 麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林 克里維 Colin Creevey
丹尼斯 克里維 Dennis Creevey
詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter
莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊萬(wàn)絲 Lily Evans)
凱蒂 貝爾 Katie Bell
佩內(nèi)棚扮洛 克里瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內(nèi)特 Alicia Spinnet
賓斯教授 Professor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可 勒梅 Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
血人巴羅 (斯萊特林的幽靈)Bloody Baron
差點(diǎn)沒(méi)頭的尼克 (格蘭芬多的幽靈)Nearly Headless Nick
格雷夫人 (拉文克勞的幽靈)Grey Lady(海倫娜 拉文克勞 Helena Ravenclaw)
麗塔 斯基特 Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭教授 Professor Grubbly plank
潘西 帕金森 Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯 Bertha Jorkins
羅杰 戴維斯 Roger Davis
戈德里克 格蘭芬多 Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞 Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林 Salazar Slytherin
月亮臉 (萊姆斯 盧平) Moony
尖頭叉子 (詹姆 波特)Prongs
大腳板 (小天狼星 布萊克) Padfoot
蟲(chóng)尾巴 (小矮星 彼得) Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克魯克山 Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
漢娜 艾博 Hannah Abbott
米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley
福克斯 Fawkes
拉環(huán) Griphook
馬庫(kù)斯 弗林特 Markus Flint
盧修斯 馬爾福 Lucius Malfoy
納西莎 馬爾福 Narcissa Malfoy
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費(fèi)倫澤 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory
尼法朵拉 唐克斯 Nymphadora Tonks
魯弗斯 斯克林杰 Rufus Scrimgeour
貝拉特里克斯 萊斯特蘭奇 Bellatrix Lestrange
貝拉特里克斯 布萊克 Bellatrix Black
巴克比克 Buckbeak
巴蒂 克勞奇 Baty Crouch
[編輯本段]【哈利波特系列叢書(shū)譯者簡(jiǎn)介】
馬愛(ài)農(nóng)(1964年―)1982-1986年在南京大學(xué)外文系英文專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,1986-1990年在南京醫(yī)學(xué)院(現(xiàn)南京醫(yī)科大學(xué))基礎(chǔ)部擔(dān)任英語(yǔ)教師,1990-1993 年在北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系攻讀碩士研究生,專(zhuān)業(yè)為翻譯理論與實(shí)踐,1993 至今在人民文學(xué)出版社外文編輯室任編輯,2000年評(píng)為副編審。從事翻譯工作近20年,完成譯著20多部,其中既有面向成人的暢銷(xiāo)書(shū)和經(jīng)典文學(xué)作品,也有充滿(mǎn)童趣,文字優(yōu)美的兒童文學(xué)佳作。
馬愛(ài)新(1974年-)畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),曾在對(duì)外翻譯出版公司工作。因與姐姐馬愛(ài)農(nóng)合作翻譯《哈利?波特》系列小說(shuō)而出名。馬愛(ài)新在譯完《哈利?波特與魔法石》后,前往美國(guó)留學(xué),所以后來(lái)的幾本,姐妹倆一個(gè)在中國(guó),一個(gè)在美國(guó),隔岸翻譯。她們往往每人先翻譯一部分,然后通過(guò)電子郵件和電話(huà)交流,以求語(yǔ)言和風(fēng)格的統(tǒng)一。
[編輯本段]【人物名稱(chēng)含義】
1.阿不思?珀西瓦爾?伍爾弗里克?布賴(lài)恩?鄧布利多(Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore):阿不思是拉丁文中白色的意思,因?yàn)猷嚥祭桥c黑魔頭伏地魔對(duì)立的白魔法師。鄧布利多根據(jù)羅琳自己說(shuō)是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。珀西瓦爾(Percival)有武士和刺穿帷幕之意。顯然,鄧布利多是一位與黑暗勢(shì)力英勇抗?fàn)幍奈涫浚《按檀┽∧弧眲t耐人尋味,因?yàn)獒♂T谖鞣轿幕惺且环N象征生死之隔的事物。將生死的界限刺穿,是否意味著鄧布利多有鳳凰那樣的超越生死的本領(lǐng)呢?伍爾弗里克(Wulfric)的意思被那個(gè)沒(méi)有統(tǒng)一的解釋。有人分析它是有Wulf(狼)和Ric(力量)兩個(gè)單詞組成。但也有人認(rèn)為這個(gè)單詞源自挪威史詩(shī)中的英雄Beowulf,他曾經(jīng)兩次戰(zhàn)勝過(guò)妖怪Grendel,而鄧布利多一生中取得的最輝煌的勝利則是在1945年戰(zhàn)勝了格林德沃(Grindelwald),有人認(rèn)為伍爾弗里克這個(gè)名字是曾在埃克賽特大學(xué)修習(xí)古典文學(xué)的羅琳女士用挪威史詩(shī)來(lái)喻指鄧布利多在反對(duì)黑魔法方面的偉大成就,介意彰顯其魔法力量。布賴(lài)恩(Brian)來(lái)自愛(ài)爾蘭語(yǔ),是“力量、美德”的意思,它也被用來(lái)之愛(ài)爾蘭男子。這個(gè)單詞高度概括了鄧布利多“偉大”的兩個(gè)方面――能力與德行,同時(shí)也很可能暗示這鄧布利多的愛(ài)爾蘭血統(tǒng)。
2.赫敏?格蘭杰(Hermione Granger):從發(fā)音上就可以判斷是從希臘奧林匹斯山上著名的眾神使者赫爾墨斯的大名中化出來(lái)的。當(dāng)今哲學(xué)領(lǐng)域流行的“解釋學(xué)”原來(lái)也脫胎于赫爾墨斯之名.難怪赫敏在小說(shuō)中以機(jī)敏和智慧著稱(chēng),許多難解的啞謎一經(jīng)她手即可迎刃而解。在故事里她是麻瓜出身,但是她有的是天才般的腦子,以及驚人的毅力,可以讀完學(xué)校的校事
3.西弗勒斯?斯內(nèi)普(Severus Snape):西弗勒斯在拉丁文中是嚴(yán)厲的意思,和斯內(nèi)普的性格蠻相符的。但實(shí)際上,Snape只是英國(guó)的一個(gè)小村莊的名字。斯內(nèi)普在英文中與蛇這個(gè)詞只差一個(gè)字母!難怪斯內(nèi)普是斯萊特林的院長(zhǎng)。不過(guò)請(qǐng)記住,永遠(yuǎn)不要在沒(méi)看過(guò)《哈利波特與死亡圣器》之前對(duì)斯內(nèi)普有什么絕對(duì)性的論斷。對(duì)于這個(gè)人,你要重新品味。
4.米勒娃?麥格(Minerva Mcgonagall):通常的翻譯是密涅瓦,羅馬神話(huà)中的智慧女神,也就相當(dāng)于希臘神話(huà)中的女神雅典娜。是格蘭分多的院長(zhǎng)在魔法學(xué)校教的是變形術(shù)。
5.萊姆斯?約翰?盧平(Remus John Lupin):盧平來(lái)自于拉丁文詞根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼一樣的人”,而LUPUS是豺狼座.據(jù)說(shuō)法國(guó)諾曼底地區(qū)的居民有時(shí)就把狼人叫做“LUPIN”!萊姆斯就更有趣了,這是羅馬傳說(shuō)中被母狼喂養(yǎng)過(guò)的雙生子之一的名字,可愛(ài)的小狼崽子!雖然是一個(gè)狼人,但是對(duì)學(xué)生十分的溫柔,他曾經(jīng)在3年級(jí)的時(shí)候教會(huì)哈利使用守護(hù)神咒(呼神護(hù)衛(wèi))
6.小天狼星?布萊克(Sirius Black):SIRIUS當(dāng)然就是天狼星,而布萊克是“黑色”。他變身這之后就是一只黑色的大狗。哈利波特的教父,和哈利的父親是好朋友最后死于他的表妹之手
7.小矮星彼得(Peter Pettigrew):彼得這個(gè)名字太普通了,似乎沒(méi)什么特殊意義。小矮星是“長(zhǎng)的很小”的意思,這個(gè)名字還可以拆開(kāi)成為PET I GREW,意思差不多是“我變成了寵物”!
8.阿格斯?費(fèi)爾奇(Argus Filch):費(fèi)爾奇是英文動(dòng)詞“偷”的意思,而阿格斯則是希臘神話(huà)中一百只眼睛的巨怪。費(fèi)爾奇先生經(jīng)常偷偷摸摸的觀察學(xué)生的行為。
9.魯伯?海格(Ribus Hagrid):據(jù)羅琳的說(shuō)法,HAGRID是古英語(yǔ)中的單詞,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好覺(jué)的晚上”。海格常因?yàn)楹染扑缓糜X(jué)
10.阿拉斯托?穆迪(Alastor Moody):ALASTOR是希臘神話(huà)中掌管復(fù)仇的魔鬼,而穆迪在在英文中則是情緒多變的意思。
11.賓斯教授(Professor Binns):BINNS發(fā)音很接近BEEN,在英文中是動(dòng)詞BE的過(guò)去分詞形式。這位教授已經(jīng)是鬼魂,也的確是過(guò)去式了!
12.湯姆?馬沃羅?里德?tīng)枺═om Marvolo Riddle):RIDDLE是英文“謎語(yǔ)”的意思,一看到這個(gè)名字就知道羅琳要玩文字游戲了。
13.伏地魔(Lord Voldemort):VOLDEMORT是來(lái)源于法語(yǔ)VOLE DE MORT,即“死亡的飛翔”或“飛離死亡”。難怪老伏同志整天想著長(zhǎng)生不老。而“伏地魔”這個(gè)詞,是由Tom Marvolo Riddle變過(guò)來(lái)的,只是字母的順序換了一下,伏地魔的過(guò)去湯姆.里德?tīng)栆恢辈幌矚g自己的名字湯姆,認(rèn)為它太普通,所以調(diào)換了字母,由Tom Marvolo Riddle(湯姆.里德?tīng)枺┳優(yōu)镮 am Lord Voldemort,以顯示自己的與眾不同。
14.弗農(nóng)?德思禮(Vernon Dursley):弗農(nóng)是羅琳最討厭的名字。在羅琳的出生地――英國(guó)的格溫特郡附近有個(gè)叫Durslay的城市。
15.達(dá)力?德思禮(Dudley Dursley):DUDLEY是從英國(guó)俚語(yǔ)DUD變化而來(lái),意思是很無(wú)聊的人。
16.佩妮?德思禮(Petunia Dursley):PETUNIA是牽牛花的意思,而她的妹妹。哈利的媽媽莉莉的名字則是百合花的意思。牽牛花象征憤怒和憎恨,而百合象征純潔。
17.德拉科?馬爾福(Draco Malfoy):MALFOY是由法語(yǔ)MAL FOI變化而來(lái),意思是不好的信仰。這一家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。而德拉科。DRACO是拉丁文中龍蛇的意思,而龍?jiān)谖鞣绞呛腿龅┞?lián)系在一起的。德拉科也是古雅典一位極其殘暴的立法官的名字。
18.盧修斯?馬爾福(Lucius Malfoy):LUCIUS和LUCIFER很接近,和德拉科一樣。盧修斯也是古雅典一位很殘暴的立法官名字。
19.納西莎?馬爾福(Narcissa Malfoy):NARCISSA來(lái)源于希臘神話(huà)中的人物,就是那個(gè)有自戀情結(jié),愛(ài)上自己在水中的影子的年輕人。納西莎是水仙花的意思,代表自戀。
20.路威(Fluffy):路威是海格的三頭大狗,fluffy意思是“毛茸茸的”。
21.海德薇(Hedwig):是12或者13世紀(jì)德國(guó)圣徒的名字,她為城市中的人們傳遞消息。
22.戈德里克?格蘭芬多(Godric Gryffindor):Gryffin是希臘神話(huà)中的獅身鷲頭有翼獸,在法語(yǔ)中dor有“金制成的”的意思。“格蘭芬多”指獅身鷲頭有翼獸。God 表示“上帝”,-ric是表示“管轄、領(lǐng)域”之意的接尾詞。Godric指的是“上帝的住處”。格蘭芬多的象征是lion(獅子)
23.薩拉查?斯萊特林(Salazar Slytherin):Slytherin是來(lái)自英文單詞“Slitheting”,像蛇一樣爬行前進(jìn)的諧模文。斯萊特林的象征就是snake(蛇)。
24.羅伊納?拉文克勞(Rowena Ravenclaw):RAVENCLAW,直譯就是渡鴉的腳爪。拉文克勞學(xué)院的象征就是hawk(鷹)。
25.赫爾加?赫奇帕奇(Helga Hufflepuff):Hufflepuff,源于英文Huff和Puff。兩個(gè)詞都和吹氣有關(guān),其中Huff作為名詞還有怒氣沖沖的意思,而赫奇帕奇學(xué)院的象征是Badger(獾) ,Badger作為動(dòng)詞還有糾纏不休、煩擾、吵著要的意思,與憤怒的關(guān)系很緊。
26.麻瓜(Muggle):MUGGLE是從英語(yǔ)俚語(yǔ)MUG變化而來(lái),意思是傻瓜。
27.盧娜?洛夫古德(Luna Lovegood):Luna,在法語(yǔ)中也有月亮,月神的意思,這很容易讓人想到她的純潔和美麗,還有一絲神秘。Lovegood,雖然有點(diǎn)牽強(qiáng),但依舊是愛(ài),美好的意思。兩個(gè)名字拼在一起,可以想象,是個(gè)很討人喜歡的女孩。不過(guò)其實(shí)Luna這個(gè)詞根也有“瘋狂”的意思,Lunatic就是“瘋瘋癲癲的”,也符合這個(gè)孩子的性格。
28.西比爾?特里勞妮(Sibyll Trelawney):西比爾是希臘羅馬神話(huà)中受太陽(yáng)神阿波羅啟示而作語(yǔ)言的女預(yù)言師的稱(chēng)號(hào)。
29.芙蓉?德拉庫(kù)爾(Fleur Delacour):Fleur Delacour是法語(yǔ),直譯意思是宮廷里的花朵,引申就是指貴族婦女。
30.麗塔?斯基特(Rita Skeeter):skeeter這個(gè)詞與那些屬于甲蟲(chóng)的動(dòng)詞“scamper奔跳”、“scatter散開(kāi)”和“creep爬行”有關(guān)。
[編輯本段]【重要事物中英對(duì)照】
(Curse/spell/charm )魔咒
(Magic Wands)魔杖
(Elder Wand)老魔杖(命運(yùn)杖)(死亡圣器之一)
(Cloak of Invisibility)隱形斗篷(死亡圣器之一)
(Resurrection Stone)復(fù)活石(死亡圣器之一)
(Horcrux)魂器
(Philosopher’s Stone or Sorcerer's Stone)魔法石
(the Mirror of Erised)厄里斯魔鏡
(Marauder's Map)活點(diǎn)地圖
(Time Turner)時(shí)間轉(zhuǎn)換器
(Sorting hat)分院帽
(Cloak/cape )斗篷、披風(fēng)
(Parchment)羊皮紙
(Quill)羽毛筆
(Pensieve)冥想盆
(Robe) 長(zhǎng)袍
(Howler)吼叫信-人們生氣時(shí)常用的信。
(Broomstick)掃帚
(Silver Arrow)銀箭,早些款式的飛天掃帚
(Cleansweep 7)橫掃7星,慢型號(hào)的掃帚
(Nimbus 2000)光輪2000,較新款的飛天掃帚
(Firebolt)火弩箭,最新款,最好的掃帚
(Daily Prophet)預(yù)言家日?qǐng)?bào),魔法世界的報(bào)紙
(the Quibbler)唱唱反調(diào)
(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列車(chē)(用神秘物質(zhì)作燃料,會(huì)噴出紫色火焰)
(Knight Bus)騎士公共汽車(chē)-----你最不想坐的公共汽車(chē)。
(Portkey)門(mén)鑰匙
(Floo Powder)飛路粉,用來(lái)在壁爐迅速旅行 (需要準(zhǔn)確說(shuō)出目的地才能到達(dá)正確地點(diǎn))
(Vanishing Cabinet)消失柜,把人從一個(gè)地方傳送到另一個(gè)地方
(the Hand of Glory)光榮之手
(Wizarding Wireless Network) 飛路網(wǎng)
(Pocket Sneakoscope)窺鏡,有不可信任的人接近,它會(huì)發(fā)光打轉(zhuǎn)。
(Cauldron)坩堝
(Phial)(裝液體的) 藥瓶
(Scales)天平
(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖
(Boggart)博格特,形狀會(huì)變,它會(huì)變成你最害怕的東西。(可用咒語(yǔ)滑稽滑稽抵御)
(Triwizard Tournament)三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽
(Rememberball)記憶球,當(dāng)你忘記什么東西時(shí)會(huì)變紅來(lái)提醒
(the Goblet of Fire)火焰杯,三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽中選勇士的用具
魔法中英對(duì)照:
(Alchemy)煉金術(shù)
(Animagi)阿尼瑪格斯,變形為動(dòng)物的魔法(需要在魔法部登記)
(Apparating)幻影移/顯形(要點(diǎn)為3D)
(Avada Kedavra)阿瓦達(dá)索命咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之一。(噴射出一道綠光)
(Cruciatus Curse)鉆心咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之一。
(Imperious Curse)奪魂咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之一。
(Dark Magic)黑魔法
(Dark Mark)黑魔標(biāo)記,空中的骷髏頭,在某人被殺時(shí)使用
(Disapparate)幻影移形
(Divination)占卜
(Fidelius Charm)赤膽忠心魔咒
(Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北
(Impediment Curse)障礙咒,減緩阻止侵犯者。
(Leprechaun Gold)消失數(shù)小時(shí)
(Occlumency)大腦封閉術(shù)
(Parseltongue)蛇佬腔
(Patronus)守護(hù)神咒,打擊攝魂怪
(Polyjuice Potion)復(fù)方湯劑,可以把一個(gè)人變?yōu)榱硪粋€(gè)人模樣的湯劑
(Reductor Curse)粉碎咒,為開(kāi)路,擊碎固體
(Shield Charm)鐵甲咒,暫時(shí)的隔墻使小魔咒偏向
(Side-Along-Apparition)隨從顯形
(Splinched)分體,巫師在幻影移形時(shí),留了一部分身子在后
(Transfiguration)變形術(shù)
(Unbreakable Vow)牢不可破的誓言
(Morsmordre) 尸骨再現(xiàn),顯現(xiàn)黑魔標(biāo)記
(Unforgivable Curses) 不可饒恕咒 (鉆心咒,奪魂咒,阿瓦達(dá)索命咒)
咒語(yǔ)中英對(duì)照:
(注意這些原著中的咒語(yǔ)實(shí)際上是用拉丁文而非英文表示的)
Accio***飛來(lái)咒
Aguamenti 清水如泉
Alohomora 阿拉霍洞開(kāi)
Aparecium 急急現(xiàn)形
Avada Kedavra 阿瓦達(dá)索命
Avis 飛鳥(niǎo)群群
Cave inimicum 《哈7》中給帳篷施的保護(hù)咒語(yǔ),應(yīng)該是“降敵陷阱”
Colloportus 快快禁錮
Comfundo 《哈7》中混淆咒咒語(yǔ),譯為“混淆視聽(tīng)”
Crucio 鉆心剜骨
Deletrius 消隱無(wú)蹤
Densaugeo 門(mén)牙賽大棒
Diffindo 四分五裂
Disillusionment 幻身咒
Dissendium 左右分離
Enervate 快快復(fù)蘇
Engorgio 速速變大
Evanesco 消影無(wú)蹤
Expecto Patronum 呼神護(hù)衛(wèi)
Expulso飛沙走石
Expelliarmus 除你武器
Ferula 阿魏拉
Finite 終了結(jié)束
Finite incantatem 咒立停
Flagrate 標(biāo)記顯現(xiàn)
Furnunculus 火烤熱辣辣
Geminio復(fù)制成雙
Homenum revelio 《哈7》中顯示人類(lèi)(Homo sapiens是人類(lèi)的學(xué)名)的咒語(yǔ),人形現(xiàn)身
Impedimenta 障礙重重
Imperio 魂魄出竅
Impervius 水火不侵(原為防水防濕)
Incarcerous 速速禁錮
Incendio 火焰熊熊
Liberacorpus 金鐘落地(倒掛金鐘的反咒)
Legilimens 攝神取念
Levicorpus 倒掛金鐘
Locomotor ???移動(dòng)
Locomotor Mortis 腿立僵停死
Lumos 熒光閃爍
Metelojinx recanto 《哈7》里韋斯萊先生用它制止了魔法部某個(gè)辦公室下雨的情況,譯為“云咒撤回”
Mobiliarbus 移形幻影
Mobilicorpus 幻影顯形
Morsmordre 尸骨再現(xiàn)
Nox 諾克斯(熒光閃爍的反咒)
Obliviate 一忘皆空
Orchideus 蘭花盛開(kāi)
Pack 收拾
Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特諾米(洛哈特給小精靈施的咒語(yǔ),什么用也沒(méi)有,稍作變化可譯為
“討厭的小精靈別來(lái)煩我”)
Petrificus totalus 統(tǒng)統(tǒng)石化
Point Me 給我指路
Portus 門(mén)托斯
Prior Incantato 閃回前咒
Protego 盔甲護(hù)身
Protego totalum統(tǒng)統(tǒng)加護(hù) (《哈7 》中給帳篷施的保護(hù)咒語(yǔ))
Quietus 悄聲細(xì)語(yǔ)
Reducio 速速縮小
Reducto 粉身碎骨
Relashio 力松勁泄
Reparo 恢復(fù)如初
Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驅(qū)逐咒咒語(yǔ)譯為“麻瓜屏蔽”
Rictusempra 咧嘴呼啦啦
Riddikulus 滑稽滑稽
Salvio hexia 《哈7》中給帳篷施的保護(hù)咒語(yǔ),沒(méi)有靠譜的解釋?xiě)?yīng)該是“平安鎮(zhèn)守”
Scourgify 清理一新
Sectumsempra 神鋒無(wú)影
Serpensortia 烏龍出洞
Silencio 無(wú)聲無(wú)息
Sonorus 聲音洪亮
Stupefy 昏昏倒地
Tarantallegra 塔郎泰拉舞
Unplottable 不可標(biāo)繪
Waddiwasi 瓦迪瓦西
Wingardium Leviosa 懸浮咒(羽加迪姆 勒維奧薩)
Glisseo 滑道平平
Duro 幻影石板
Muffliato 閉耳塞聽(tīng)
Langlock 鎖舌封喉
Oppugno 萬(wàn)彈齊發(fā)
Tergeo 旋風(fēng)掃凈
魔藥中英對(duì)照:
(Amortentia)迷情劑
(Felix Felicis)福靈劑
(Mandrake Restorative)曼德拉草恢復(fù)劑
(Polyjuice Potion)復(fù)方湯劑
(Veritaserum)吐真劑
(Wolfsbane potion)狼毒藥劑
稱(chēng)謂中英對(duì)照及釋義:
(Aurors) 傲羅(專(zhuān)門(mén)抓黑巫師的人員)
(Bonder)見(jiàn)證人
(Champions)勇士,代表學(xué)校參加三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽
(Death Eaters)食死徒(伏地魔的追隨者)
(Mudblood)泥巴種,對(duì)出生麻瓜家庭(非純血統(tǒng))巫師的蔑稱(chēng)
(Muggles)麻瓜,非魔法界的人們
(Squib)啞炮,出生在巫師家庭,不過(guò)沒(méi)有魔法能力。
(wizard/which) 巫師
錢(qián)幣:
(Galleons)加隆,金幣
(Sickles)西可,銀幣,17銀西可=1金加隆
(Knutes)納特,銅幣,29銅納特=1銀西可
游戲:
高布石游戲(Gobstones):類(lèi)似彈子球的魔法游戲,石頭會(huì)噴出液體濺到輸者臉上。
魁地奇(Quidditch):有四個(gè)球,三個(gè)圈,類(lèi)似于足球的運(yùn)動(dòng)。其中:
鬼飛球(Quaffle):紅球,跟籃球的作用一樣。
追球手(chaser):把它投過(guò)圈即得10分;
守門(mén)員(keeper):負(fù)責(zé)擋對(duì)方射來(lái)的球;
游走球(Bludges):兩個(gè)黑球撞擊隊(duì)員;
擊球手(beater):會(huì)打擊游走球,攻擊對(duì)方球員,保護(hù)己方球員;
金色飛賊(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比賽結(jié)束,拿到球的找球手一方加150分;
巫師棋 :規(guī)則和國(guó)際象棋類(lèi)似,但主人可以用語(yǔ)言控制自己的棋子,棋子可以互相打斗。
室內(nèi)樂(lè)(Chenber Music):在比較小的場(chǎng)所演奏的音樂(lè),鄧布利多最?lèi)?ài)
十柱滾木球戲(tenpin bowling):鄧布利多最?lèi)?ài)
課程:
Charms魔咒
Transfiguration變形術(shù)
Herbology草藥
Potions魔藥
History of Magic魔法史
Defense Against the Dark Arts黑魔法防御術(shù)
Care of Magical Creatures保護(hù)神奇生物
Flying飛行
Divination占卜
the Study of Ancient Runes 古代魔文研究
Arithmancy算術(shù)占卜
Muggle Studies麻瓜研究
Astronomy 天文學(xué)
魔法生物:
goblin妖精
centaur馬人
werewolf狼人
thestral夜騏
merpeople人魚(yú)
phoenix鳳凰
unicorn獨(dú)角獸
house-elf家養(yǎng)小精靈
zombie還魂僵尸
slug鼻涕蟲(chóng)
giant巨人
vampire吸血鬼
troll巨怪
basilisk蛇怪
boggart博格特
dementor攝魂怪
Norwegian Ridgeback挪威脊背龍
Chinese Fireball中國(guó)火球球
Swedish Short-Snout瑞典短鼻龍
Hungarian Horntail匈牙利樹(shù)蜂
Common Welsh Green威爾士綠龍
hippogviff鷹頭馬身有翼獸
fire-crab火螃蟹
manti-core人頭獅身龍尾獸
Blast-Ended Skrewt炸尾螺
flobberworm弗洛伯毛蟲(chóng)
the Whomping Willow打人柳
mandrake曼德拉草
veela魅娃
ghoul食尸鬼
Irish Leprechaun愛(ài)爾蘭小矮妖
gnome地精
地點(diǎn):
the Ministry of Magic魔法部
St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injurises圣芒戈魔法傷病醫(yī)院
Improver Use of Magic Office禁止濫用魔法司
the Leaky Cauldron破釜酒吧
Auror Headquarters傲羅指揮部
Eeglops Owl Emporium咿啦貓頭鷹商店
Misure of Muggle Artefacts Office禁止濫用麻瓜物品司
Flourish and Blotts麗痕書(shū)店
Gringotts' Wizarding Bank古靈閣巫師銀行
Knockturn Alley翻倒巷
Diagon Alley對(duì)角巷
Madam Malkin's Robes for All Occasions摩金夫人長(zhǎng)袍專(zhuān)賣(mài)店
Azkaban阿茲卡班(巫師監(jiān)獄)
Beauxbatons Academy of Magic布斯巴頓魔法學(xué)校
Duemstrang Institute德姆斯特朗學(xué)校
Hogworts School of Witchcraft and Wizardry霍格沃茨魔法學(xué)校
the Chember of Secrets密室
Hogsmeade霍格莫德
Three Broomsticks三把掃帚酒吧
the Hog's Head豬頭酒吧
Honey Dukes蜂蜜公爵糖果店
the Room of Requirement有求必應(yīng)屋
the Shrieking Shack尖叫棚屋
the common room公共休息室
the Dark Forest禁林
the Burrow陋居
Godric's Hollow戈德里克山谷(前六冊(cè)書(shū)翻譯為高錐克山谷)
Number Twelve Grimmauld Place格里莫廣場(chǎng)12號(hào)
食品:
Mars Bars火星棒
Bettie Bott's Every Flavor Beans比比多味豆
Drooble's Best Blowing Gum超級(jí)吹寶泡泡糖
Cauldron Cake坩堝蛋糕
Chocolate Frog巧克力蛙
Licorice Wand甘草魔杖
Butterbeer黃油啤酒
哈利?詹姆?波特Harry James Potter
赫敏?格蘭杰Hermione Granger
羅恩?韋斯萊Ron Weasley
珀西?伊格內(nèi)修斯?韋斯萊Percy Ignatius Weasley
塞德里克?迪戈里Cedric Diggory
芙蓉?德拉庫(kù)爾Fleur Delacour
威克多爾?克魯姆Viktor Krum
阿不思?珀西瓦爾?伍爾弗里克?布萊恩?鄧布利多Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore
湯姆?馬沃羅?里德?tīng)朤om Marvolo Riddle/伏地魔Lord Voldemort
詹姆?波特James Potter
萊姆斯?盧平Remus Lupin
康奈利?奧斯瓦爾德?福吉Cornelius Oswald Fudge
多洛雷斯?簡(jiǎn)?烏姆里奇Dolores Jane Umbridge
阿米莉亞?蘇珊?博恩斯Amelia Susan Bones
其他人名
1. 瑪麗?多爾金(馴養(yǎng)鸚鵡邦吉的麻瓜) Mary Dorkinsi
2. 莫肯(達(dá)力的朋友) Malcolm
3. 皮爾(達(dá)力的朋友) Piers
4. 戈登(達(dá)力的朋友) Gordon
5. 馬克?伊萬(wàn)斯(被達(dá)力一伙毆打的孩子) Mark Evans
6. 蒙頓格斯?弗萊奇(火焰杯中曾出現(xiàn)過(guò)兩次) Mundungus Fletcher
7. 普倫提斯先生(紫藤路附近的麻瓜) Mr. Prentice
8. 馬法爾達(dá)?霍普柯克(禁止濫用魔法司工作人員) Mafalda Hopkirk
9. 尼法朵拉?唐克斯(鳳基模凰社成員) Nymphadora Tonks\
10. 金斯萊?沙克爾(鳳凰社成員) Kingsley Shacklebolt
11. 埃非亞?多戈(鳳凰社成員) Elphias Doge
12. 德達(dá)洛?迪歌(鳳凰社成員) Dedalus Diggle
13. 愛(ài)米琳?萬(wàn)斯(鳳凰社成員) Emmeline Vance
14. 斯多吉?波德摩(鳳凰社成員) Sturgis Podmore
15. 海絲佳?瓊斯(鳳凰社成員) Hestia Jones
16. 克利切(家養(yǎng)小精靈) Kreacher
17. 拉格諾(妖精搏滲緩) Ragnok
18. 瓦提?海爾斯(倒賣(mài)分子) Warty Harris
19. 阿爾法德?布萊克(小天狼星的叔叔) Alphard Black
20. 雷古勒斯?布萊克(小天狼星的弟弟) Regulus Black
21. 菲尼亞斯?奈杰勒斯(小天狼星的曾曾祖父) Phineas Nigellus
22. 阿拉明塔?梅利弗倫(小天狼星的母親的堂妹) Araminta Mehflua
23. 埃拉朵拉?布萊克(小天狼星的嬸嬸) Elladora Black
24. 安多米達(dá)?布萊克(唐克斯的母親) Andromeda Black
25. 泰德?唐克斯(唐克斯的父親) Ted Tonks
26. 貝拉特里克斯?萊斯特蘭奇(食死徒) Bellatrix Lestrange
27. 羅道夫斯?萊斯特蘭奇(貝拉特里克斯的丈夫) Rodolphus Lestrange
28. 拉巴斯坦?萊斯特蘭奇(羅道夫斯的弟弟) Rabastan Lestrange
29. 斯克林杰(魔法部工作人員) Scrimgeour
30. 阿米莉亞?蘇珊?博恩斯(魔法部法律執(zhí)行司司長(zhǎng)) Amelia Susan Bones
31. 埃里克(魔法部安檢男巫) Eric
32. 鮑勃(魔法部工作人員) Bob
33. 珀金斯喊叢(韋斯萊先生的同事) Perkins
34. 布羅德里克?博德(魔法部神秘事務(wù)司工作人員) Broderick Bode
35. 多洛雷斯?簡(jiǎn)?烏姆里奇(魔法部高級(jí)副部長(zhǎng),霍格沃茨黑魔法防御術(shù)教師,霍格沃茨高級(jí)調(diào)查官,霍格沃茨校長(zhǎng)) Dolores Jane Umbridge
36. 威爾伯特?斯林卡(《魔法防御理論》的作者) Wilbert Slinkhard
37. 馬琳?麥金農(nóng)(被殺害的鳳凰社成員) Marlene McKinnon
38. 弗蘭克和艾麗斯?隆巴頓(納威的父母) Frank & Alice Longbottom
39. 本吉?芬威克(被殺害的鳳凰社成員) Benjy Fenwick
40. 埃德加?博恩斯(被殺害的鳳凰社成員) Edgar Bones
41. 卡拉多克?迪爾博恩(失蹤的鳳凰社成員) Caradoc Dearborn
42. 吉迪翁?普威特(被殺害的鳳凰社成員) Gideon Prewettj
43. 費(fèi)比安?普威特(被殺害的鳳凰社成員) Fabian Prewett
44. 多卡斯?梅多斯(被殺害的鳳凰社成員) Dorcas Meadowes
45. 盧娜?洛夫古德(瘋姑娘)(拉文克勞四年級(jí)學(xué)生) Luna Lovegood (Loony)
46. 安東尼?戈德斯坦(拉文克勞級(jí)長(zhǎng),鄧布利多軍成員) Anthony Goldstein
47. 多麗絲?珀基斯(《唱唱反調(diào)》中接受采訪的女士) Doris Purkiss
48. 胖墩子?勃德曼(《唱唱反調(diào)》中所認(rèn)為是“小天狼星布萊克”的人) Stubby Boardman
49. 尤安?阿伯克龍比(格蘭芬多一年級(jí)新生) Euan Abercrombie
50. 羅斯?澤勒(赫奇帕奇一年級(jí)新生) Rose Zeller
【資料】H.P英漢大全!
人名:
哈利?波特 Harry Potter
羅恩?韋斯萊 Ron Weasley
赫敏?格蘭杰 Hermione Granger
阿不思?鄧不利多 Albus Dumbledore
吉德羅?洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃?麥格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯?斯內(nèi)普 Professor Severus Snape
萊姆斯?盧平Professor Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆?里德?tīng)?Tom Riddle
魯伯?海格 Rubeus Hagrid
奇洛 Professor Quirrel
斯普勞特 Professor Sprout
霍琦夫人 Madam Hooch
特里勞妮 Porfessor Trelawney
小天狼星?布萊克 Sirius Black
小矮星?彼得 Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德里克?迪戈里 Cedric Diggory
威克多爾?克魯姆 Viktor Krum
費(fèi)爾奇 Filch
芙蓉?德拉庫(kù)爾 Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody
巴蒂?克勞奇 Mr Crouch
盧多?巴格曼 Ludo Bagman
康奈利?福吉 Cornelius Fudge
比爾?韋斯萊 Bill Weasley
查理?韋斯萊 Charlie Weasley
弗雷德?韋斯萊 Fred Weasley
喬治?韋斯萊 George Weasley
金妮?韋斯萊 Ginny Weasley
珀西?韋斯萊 Percy Weasley
亞瑟?韋斯萊 Aurthor Weasley
莫麗?韋斯萊 Molly Weasley
弗農(nóng)?德斯禮 Vernon Dursley
佩妮?德斯禮 Petunia Dursley
達(dá)力?德斯禮 Dudley Dursley
秋?張 Cho Chang
拉文德?布朗 Lavender Brown
帕瓦蒂?佩蒂爾 Parvati Patil
德拉科?馬爾福 Draco Malfoy
伊戈?duì)?卡卡洛夫 Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 Madam Maxime
帕德瑪?佩蒂爾 Padma Patil
奧利弗?伍德 Oliver Wood
高爾 Goyle
文森特 Vincent Crabbe
龐弗雷夫人 Madam Pomfrey
李喬丹 Lee Jordan
安吉利娜?約翰遜 Angelina Johnson
西莫?斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安?托馬斯 Dean Thomas
納威?隆巴頓 Neville Longbottom
厄尼?麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林?克里維 Colin Creevey
丹尼斯?克里維 Dennis Creevey
詹姆?波特 James Potter
莉莉?波特 Lily Potter
凱蒂?貝爾 Katie Bell
佩內(nèi)洛?克里瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭?斯平哪尺內(nèi)特 Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可 勒梅 Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
血人巴羅 Bloody Baron
差點(diǎn)沒(méi)頭的尼克 Nearly Headless Nick
麗塔 斯基特 Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭喚衡教授 Professor Grubbly_plank
潘西?帕金森 Pansy Parkinson
伯莎?喬金斯 Bertha Jorkins
羅杰?戴維斯 Roger Davis
戈德里克?格蘭芬李鏈高多 Godric Gryffindor
赫爾加?赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
羅伊納?拉文克勞 Rowena Ravenclaw
薩拉查?斯萊特林 Salazar Slytherin
月亮臉 Moony
尖頭叉子 Prongs
大腳板 Padfoot
蟲(chóng)尾巴 Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克魯克山 Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
漢娜?艾博 Hannah Abbott
米里森?伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷?芬列里 Justin Finch-Fletchley
福克斯 Fawkes
拉環(huán) Griphook
馬庫(kù)斯?弗林特
盧修斯?馬爾福
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費(fèi)倫澤 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯?迪戈里 Amos Diggory
地名:
霍格沃茨 Hogwarts
霍格莫德 Hogsmeade
德姆斯特朗 Durmstrang
布斯巴頓 Beauxbatons
古靈閣 Gringotts
翻倒巷 Knockturn Alley
對(duì)角巷 Diagon Alley
尖叫棚屋 The Shrieking Shack
蜜蜂公爵 Honeydukes
佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop
麗痕書(shū)店 Flourish and Blotts
破釜酒吧 Leaky Cauldron
陋居 The Burrow
三把掃帚 The Three Broomsticks
阿茲卡班 Azkaban
女貞街 Privit
魔法部 Ministry of Magic
Astronomy Tower 占星塔 霍格華茲最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格華資學(xué)生們的禁地,人馬、獨(dú)角獸等奇獸居住其中。
Platform9 3 / 4 九又四分之三月臺(tái) 搭乘霍格華茲特快車(chē)的月臺(tái)。
Smeltings 司梅汀中學(xué) 達(dá)力的學(xué)校。
Stonewall High 石墻高中 哈利本來(lái)預(yù)計(jì)要進(jìn)入就讀的麻瓜學(xué)校。
The Owlery 貓頭鷹屋 霍格華茲中貓頭鷹的宿舍。
變形課 Transfiguration Class
魔咒課 Charms Class
黑魔法防御術(shù) Defence Against The Dark Arts Class
保護(hù)神奇生物課 Care of Magical Creature Class
草藥課 Herbology Class
飛行課 Flying Lessons
魔藥課 Potions Class
媚娃 Veela
攝魂怪 Dementor
小矮妖 Leprechaun
光輪200 Nimbus 2000
火弩箭 Firebolt
級(jí)長(zhǎng) Prefect
魔杖 Wand
隱形衣 Invisibility Cloak
坩堝 Cauldron
分院帽 Sorting Har
長(zhǎng)袍 Robes
魁地奇 Quiddich
鬼飛球 Quaffle
游走球 Bludger
金色飛賊 Golden Snitch
追球手 Chaser
找球手 Seeker
擊球手 Beater
守門(mén)員 Keeper
麻瓜 Muggle
活點(diǎn)地圖 The Marauder's Map
飛路粉 Floo Powder
韋斯萊魔法把戲 Weasley's Wizard Wheezes
預(yù)言家日?qǐng)?bào) Daily Prophet
三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔標(biāo)記 The Dark Mark
門(mén)鑰匙 Portkeys
吼叫信 Howler
貓頭鷹郵遞 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
速記筆 Quick-Quotes Quill
納特 Knut
西弗勒斯?斯內(nèi)普――1月9日 Severus Snape - January 9
亞瑟?韋斯萊――2月6日 Arthur Weasley - February 6
羅恩?韋斯萊――3月1日 Ron Weasley - March 1
萊姆斯?盧平――3月10日 Remus Lupin - March 10
波莫娜?斯普勞特――5月15日 Pomona Sprout - May 15
弗雷德和喬治?韋斯萊――4月1日 Fred and George Weasley - April 1
德拉科?馬爾福――6月5日 Draco Malfoy - June 5
多比――6月28日 Dobby - June 28
納威?隆巴頓――7月30日 Neville Longbottom - July 30
哈利?波特――7月31日 Harry Potter - July 31
金妮?韋斯萊――8月11日 Ginny Weasley - August 11
珀西?韋斯萊――8月22日 Percy Weasley - August 22
秋?張的母親――9月7日 Cho Chang's mother - September 7
赫敏?格蘭杰――9月19日 Hermione Granger - September 19
米勒娃?麥格――10月4日 Minerva McGonagall - October 4
菲利斯?弗立維――10月17日 Filius Flitwick - October 17
莫莉?韋斯萊――10月30日 Molly Weasley - October 30
安吉麗娜?約翰遜――萬(wàn)圣節(jié)前一周的某個(gè)時(shí)候(具體日期不詳)
Angelina Johnson - sometime in the week before Halloween (exact date unknown)
比爾?韋斯萊――11月29日 Bill Weasley - November 29
魯伯?海格――12月6日 Hagrid - December 6
查理?韋斯萊――12月12日 Charlie Weasley - December 12
伏地魔――12月31日 Lord Voldemort - December 31
人物名字中英對(duì)照:
哈利 波特 Harry James Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Billius Weasley
赫敏 格蘭杰 Hermione Jane Granger
阿不思 鄧布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思?珀西瓦爾?伍爾弗里克?布賴(lài)恩?鄧布利多)
吉德羅 洛哈特 Gilderoy Lockhart
米勒娃 麥格 Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯圓孫內(nèi)普 Severus Snape
萊姆斯 盧平 Remus John Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德?tīng)?Tom Marvolo Riddle
魯伯 海格 Rubeus Hagrid
奇洛 Professor Quirrel
斯普勞特 Professor Sprout
霍琦夫人 Madam Hooch
西比爾 特里勞妮 Sibyll Trelawney
小天狼星 布萊克 Sirius Black
雷古勒斯 布萊克 Regulus Arcturus Black
小矮高腔皮星 彼得 Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆 Viktor Krum
費(fèi)爾奇 Filch
芙蓉 德拉庫(kù)爾 Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)
巴蒂 克勞奇 Barty Crouch
盧多 巴格曼 Ludo Bagman
康奈利 福吉 Cornelius Fudge
盧娜 洛夫古德 Luna Lovegood
比爾 韋斯萊 Bill Weasley
查理 韋斯萊 Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊 Fred Weasley
喬治 韋斯萊 George Weasley
金妮 韋斯萊 Ginny Weasley
珀西 韋斯萊 Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊 Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊 Molly Weasley
弗農(nóng) 德斯禮 Vernon Dursley
佩妮 德斯禮 Petunia Dursley
達(dá)力 德斯禮 Dudley Dursley
秋 張 Cho Chang
拉文德 布朗 Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾 Parvati Patil
德拉科 馬爾戚差福 Draco Malfoy
伊戈?duì)?卡卡洛夫 Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾 Padma Patil
奧利弗 伍德 Oliver Wood
高爾 Goyle
文森特 克拉布 Vincent Crabbe
波皮 龐弗雷 bupi Pomfrey
李 喬丹 Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜 Angelina Johnson
西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安 托馬斯 Dean Thomas
納威 隆巴頓 Neville Longbottom
厄尼 麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林 克里維 Colin Creevey
丹尼斯 克里維 Dennis Creevey
詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter
莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊萬(wàn)絲 Lily Evans)
凱蒂 貝爾 Katie Bell
佩內(nèi)洛 克里瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內(nèi)特 Alicia Spinnet
賓斯教授 Professor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可 勒梅 Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
血人巴羅 (斯萊特林的幽靈)Bloody Baron
差點(diǎn)沒(méi)頭的尼克 (格蘭芬多的幽靈)Nearly Headless Nick
格雷夫人 (拉文克勞的幽靈)Grey Lady(海倫娜 拉文克勞 Helena Ravenclaw)
麗塔 斯基特 Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭教授 Professor Grubbly plank
潘西 帕金森 Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯 Bertha Jorkins
羅杰 戴維斯 Roger Davis
戈德里克 格蘭芬多 Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞 Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林 Salazar Slytherin
月亮臉 (萊姆斯 盧平) Moony
尖頭叉子 (詹姆 波特)Prongs
大腳板 (小天狼星 布萊克) Padfoot
蟲(chóng)尾巴 (小矮星 彼得) Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克魯克山 Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
漢娜 艾博 Hannah Abbott
米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley
福克斯 Fawkes
拉環(huán) Griphook
馬庫(kù)斯 弗林特 Markus Flint
盧修斯 馬爾福 Lucius Malfoy
納西莎 馬爾福 Narcissa Malfoy
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費(fèi)倫澤 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory
尼法朵拉 唐克斯 Nymphadora Tonks
魯弗斯 斯克林杰 Rufus Scrimgeour
貝拉特里克斯 萊斯特蘭奇 Bellatrix Lestrange
貝拉特里克斯 布萊克 Bellatrix Black
巴克比克 Buckbeak
巴蒂 克勞奇 Baty Crouch
[編輯本段]【哈利波特系列叢書(shū)譯者簡(jiǎn)介】
馬愛(ài)農(nóng)(1964年―)1982-1986年在南京大學(xué)外文系英文專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,1986-1990年在南京醫(yī)學(xué)院(現(xiàn)南京醫(yī)科大學(xué))基礎(chǔ)部擔(dān)任英語(yǔ)教師,1990-1993 年在北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系攻讀碩士研究生,專(zhuān)業(yè)為翻譯理論與實(shí)踐,1993 至今在人民文學(xué)出版社外文編輯室任編輯,2000年評(píng)為副編審。從事翻譯工作近20年,完成譯著20多部,其中既有面向成人的暢銷(xiāo)書(shū)和經(jīng)典文學(xué)作品,也有充滿(mǎn)童趣,文字優(yōu)美的兒童文學(xué)佳作。
馬愛(ài)新(1974年-)畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),曾在對(duì)外翻譯出版公司工作。因與姐姐馬愛(ài)農(nóng)合作翻譯《哈利?波特》系列小說(shuō)而出名。馬愛(ài)新在譯完《哈利?波特與魔法石》后,前往美國(guó)留學(xué),所以后來(lái)的幾本,姐妹倆一個(gè)在中國(guó),一個(gè)在美國(guó),隔岸翻譯。她們往往每人先翻譯一部分,然后通過(guò)電子郵件和電話(huà)交流,以求語(yǔ)言和風(fēng)格的統(tǒng)一。
自己去書(shū)店買(mǎi)唄!