1. 歐美社交禮儀
有的吻手禮一般適用于歐美,手吻的儀式其實只能在室內(nèi),如在正式的派對,私人住宅或者晚宴社交場合如大型盛會等。在室外手吻的話只有兩種情況是恰當?shù)模核饺嘶▓@或者在教堂的前院。
但是要額外注意的是,手吻并不是一個必須的禮節(jié),因為沒有任何一個場合必須要求使用吻手禮。正常來講,手吻應由女士發(fā)起,如若女士無意,男士最好不要主動發(fā)起。
手吻,嚴格來說,并不是一個正常的“吻”,男士只需親吻離女士手背一厘米左右的空氣即可,親吻過后,略微抬頭,面帶微笑注視女士的眼睛會更好。
2. 歐美社交禮儀的特點
1、任何約會、聚會都要提前通知,提前溝通,提前發(fā)邀請。臨到事前的邀請,在美國會被看作是“可有可無”的邀請,是及其不禮貌的行為。
2、美國人請客多用電話或當面提出,請?zhí)蠈⒘忻魅掌凇r間、地點和聚會的性質(zhì),接到邀請通常是要答復的,如果不當面親口答復,寫一個短柬或打電話即可。
3、收到別人邀請函后,不管接不接受邀請,都記得要及時回復。在美國,這是一項最基本的社交禮儀。
4、按照邀請上的規(guī)定辦事,比如時間和著裝要求。如果沒有具體的著裝要求,就根據(jù)具體的場合和類型來穿衣服。要知道,美國很多場合,你不穿正裝是真的沒辦法進去的。
5、贈送禮品是增進友誼和使生意談判更加順利的一種重要方式。美國朋友之間也盛行互贈禮品,如果出席美國人的家宴時,應贈以中國的小工藝品,如果你不帶禮品,就往往意味著你要回請一次。
6、美國人通常喜歡在家里宴請客人,而不是去餐館,因為美國人認為這是親切友好的表示。
7、美國人喜歡侃侃而談,風趣橫生。美國社會雖然彌漫著不拘禮節(jié)的氣氛,而且講話時期望聽者態(tài)度各有不同,可是一般都希望聽者把手頭的任何事情都停下來聽他講話。
8、在公共場合,看美女不要臉紅,臉紅有時代表心里有鬼。比如海灘上到處都是接受日光浴的女士,那個時候越發(fā)要坦然一些,自然才健康。
9、不要在酒吧、舞廳里放肆,因為真實的這里不是電影那樣混亂,沒有基本的自約,你的不文明依舊會被大家鄙視。
10、在酒吧里不要隨便對女人放電,因為接下來的事情,可能很難應對。
11、大人聚會,小孩免請。美國雖是兒童的天堂,但是絕大多數(shù)的大人聚會卻都不歡迎孩子參加,所以美國年輕父母參加社交應酬時,都得提早找妥看孩子的人(BabySitter)。
12、聚會時,不要亂問問題。
總之,美國是一個注重利益的國家,在平時應多注意自己的裝束。
3. 中美社交禮儀
首先,由于文化交流,這種差異越來越小了。但是,由于習慣的原因,這種差異還明顯存在。
西方問候很直接明白,不因人而異;同一句問候,普適性很強。體現(xiàn)了平等民主自由的文化環(huán)境;而東方問候語,會直接因人而異,因為地位職業(yè)的不同,表象形式或內(nèi)容都有很大差別。而且還有意識在放大或強調(diào)這種差異。體現(xiàn)了等級,優(yōu)越感或自卑感。
4. 英美社交禮儀
英國人友好,熱情,也多少有一點傲慢。
英國人誠實,厚道,不乏有一定的幽默感,并且比較準時守約,講究禮節(jié),在正式社交場合特別注重服飾。
英國男人講究"紳士風度",英國女人嚴守"年齡秘密","女士優(yōu)先"在英國已成為風氣。
英國人愛排隊,而天氣則是英國人經(jīng)常談論的話題。
英國人不愿輕易吐露心扉,也無意打聽別人的隱私,以"不管閑事"著稱。
英國人不欣賞美味,不善于烹調(diào),但實際上他們卻很講究席間禮儀。
英國人頗愛寵物,對馬、狗、貓、鳥等動物感情很深,有"愛我就愛我的狗"之說。
5. 歐洲社交禮儀
擁抱禮
流行于歐美的見面禮節(jié)
擁抱禮是流行於歐美的一種見面禮節(jié)。其他地區(qū)的一些國家,特別是現(xiàn)代的上層社會中,亦行有此禮。
擁抱禮
擁抱禮行禮時,通常是兩人相對而立,各自右臂偏上,左臂偏下,右手環(huán)撫於對方的左後肩,左手環(huán)撫於對 方的右後腰,彼此將胸部各向左傾而緊緊相抱,并頭部相貼,然後再向右傾而相抱,接著再做一次左傾相抱。
場合
擁抱禮多行於官方或民間的迎送賓朋或祝賀致謝等場合。當代,許多國家的涉外迎送儀式中,多行此禮。
初次見面不宜
歐洲人非常注重禮儀,他們不習慣與陌生人或初次交往的人行擁抱禮、親吻禮、貼面禮等,所以初次與他們見面,還是以握手禮為宜。
6. 中外社交禮儀
在英國,人們在演說或別的場合伸出右手的食指和中指,手心向外,構(gòu)成V形手勢,表示勝利;在英國如果有人打噴嚏,旁人就會說上帝保佑你,以示吉祥。
法國是騎士風度,尊重婦女。在人際交往中法國人所采取的禮節(jié)主要有握手禮、擁抱禮和吻面禮。
普通的美國人,大都比較樸實、直率。在待人接物中,他們喜歡符合禮儀的前提下直來直去。對于“聽聽話聲,鑼鼓聽聲”之類的做法,他們不僅不習慣,而且還往往難于接受。與美國人打交道時,表現(xiàn)得過于委婉、含蓄,或是有話不明講,而代之以旁敲側(cè)擊、巧妙地暗示,其效果未必能夠金如人意。 美國人的處世風格,總體上是瀟灑浪漫。他們主張充分地享受生活,凡事都要盡可能地去嘗試一下。許多美國人所信奉的格言,就是“to try”(去嘗試)。在平時,他們喜歡喜歡笑面人生,愛開玩笑。
7. 西方社交禮儀
握手禮
是歐美最常見的禮節(jié),在世界許多國家都通行。行禮時距對方約一步,上身稍前傾,伸右手,四指并齊,拇指與之分開伸向受禮者。
吻手禮
是流行于歐美上層社會的一種禮節(jié)。和上流社會貴族婦女或夫人見面,若女方先伸出手做下垂式,則將指尖輕輕提起吻之。但女方如不伸手,則不吻。行吻手禮時,若女方身份地位較高,要支屈一膝作半跪式后,再握手吻之。
親吻禮
接吻禮是上級對下級、長輩對晚輩、朋友、夫妻之間表示親昵、愛撫的禮節(jié)。通常是在受禮者臉上或額上輕吻一下。
擁抱禮
擁抱禮是歐美各國熟人、朋友之間表示親密感情的一種禮節(jié)。他們見面或告別時互相擁抱,表示親密無間。擁抱禮通常和接吻禮同時進行。
8. 外國人社交禮儀
意大利老外握手是一般認識的朋友或剛認識的人,親臉是好朋友和親戚等關系密切的又不是天天見面的那種。
象征性的親,并不是讓他們用胡子扎你。9. 歐美社交禮儀有哪些
1、問候
挪威人的社交場合與客人見面時,習慣以握手為禮。朋友間的相見,也常以擁抱為禮,女子之間相見,還常以貼面頰為禮。
2、交談
挪威人以好客著稱。只要人光臨,他們總要以滿腔的熱情來招待客人,目的是讓客人高興和滿意。挪威人比美國人較為拘謹,在熟悉別人之前較少用名字相稱。在相互談話時,挪威人總習慣距離稍遠一點,最好要在1.2米以外,交談時要避而不談諸如職業(yè)、工薪和社會地位等個人問題。
3、守時
挪威商界人士嚴格遵守時間。如果你無法履行約會,該用電話通知取消或改期。
4、做客
如應邀去挪威人家里做客,可帶鮮花、巧克力之類小禮品送給女主人。
挪威人喜歡綠色和藍色,認為綠色象征著吉祥,藍色象征著美好。他們喜歡石南花,因為石南花伴隨著他們生活,并賦予他們美的感受。所以石南花又被喻為國花。他們最愛河鳥。認為河鳥象征著人間的自由,并給人們帶來了歡樂。
10. 社交禮儀美國
一、見面的禮儀 美國人見面時,不一定會握手,只要笑一笑,打個招呼就行了,即使是第一次見面,而中國人則視握手為一個基本禮節(jié)。在美國,人們見面時喜歡直呼其名,這是親切友好的表示,美國是一個特別重視個人穩(wěn)私的國家,美國人不會問新結(jié)識的朋友任何有關個人之經(jīng)濟、宗教及政治等方面的問題。 二、送禮、約會、作客的禮儀 一般來說,美國人不隨便送厚禮,禮物通常不很貴重,只是些書籍、文具、巧克力糖之類的物品,與中國不同的是,美國人以為單數(shù)是吉利的,有時只送三只梨也不感到菲薄,而中國則講究成雙成對。 三、服飾的禮儀 拜訪美國人時,進了門一定要脫下帽子和外套,美國人認為這是一種禮貌,美國人平時的穿著打扮不太講究。崇尚自然,偏愛寬松,是美國人穿著打扮的基本特征,在美國,美國人穿衣服是因場合而異,與身份無關,穿得好的不一定有錢,穿得不好的不一定沒錢。 四、餐桌上的禮節(jié) 在家宴請客人比在餐館宴請更受美國人歡迎,因為家里氣氛更加親切友好,在用餐時,應等到全體客人面前都上了菜,且女主人示意后才開始用餐。 五、守法與公德 在美國開車,人人都得遵守交通規(guī)則,絕對不能闖紅燈、亂按喇叭,也不應過度超速駕車,而且一定要禮讓行人穿越馬路。美國人喜歡養(yǎng)寵物,特別是狗和貓,但是在未經(jīng)主人同意時,最好別隨意逗主人家的狗。 以上例舉一些關于美國的習俗,希望對即將去大洋彼岸的女士們有所幫助。 我是高端國際婚戀獵頭(willin),想嫁給老外,歡迎咨詢,我們采用新型的互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯+性格測評+國際獵頭服務,為你打造幸福的國際婚姻.????
11. 世界各國社交禮儀
1. nice to meet you.
很高興認識你。
二個互不認識的老美見面打招呼的方式很簡單,就是一個人會先說,"nice to meet you." 然后另一個人也說,"nice to meet you, too." 然后會相互握手,這是最基本的社交禮儀。但有時候人太多了,你不可能一個一個說,"nice to meet you.",這時就簡單說,"hi!" 就可以了,但這時比較不正式的方法。
有人曾問我,「久仰久仰」翻成英語要怎么說?當然我們可以照字面上去翻譯「久仰」意思,但由于東西方文化的差異,有很多中文的講法是不能直接翻成英文的。事實上老美只會說,"nice to meet you.",所以這個「久仰」應該也只能翻譯成 "nice to meet you." 吧!
2. give me a hug.
給我一個擁抱吧。
如果是兩個人之前已經(jīng)認識,那么見面時就不需要再那么客套說,"nice to meet you." 了。這時候見了面通常就是彼此問候一下,"how are you doing?" 或是 "what's up?" 就可以了。但是如果交情還不錯,老美習慣上會用擁抱來表現(xiàn)彼此的友誼。當然不一定要先說,"give me a hug." 通常看到別人張開雙手,你就可以迎上前去,相互擁抱一下。由于西方女子通常很豐腴,也很有「彈性」,所以其實跟她們擁抱的感覺蠻不錯的,特別是當你看到身材很棒的金發(fā)美女時 .^___^.你還可以說,"give me a squeeze." 或是 "give me a bear hug." (緊緊地抱我一下吧!)
3. have you met before?
你們以前見過面嗎?
如果是三個人在社交的場合,有時候你同時認識其它兩人,但是還不確定他們兩個人彼此之間認不認識,這時候你就應該先問問,"have you met before?" 要是他們彼此沒見過,你就要負責介紹他們認識。如果是只有兩個人的情況,而你不確定你跟對方之前有沒有見過面,這時最好主動先說,"have we met before?" (我們以前見過面嗎?) 如果兩人還不認識,就回到 (1),如果發(fā)現(xiàn)兩個人原來早就認識,請看 (6)。
4. benlin, this is melinda. melinda, this is benlin.
笨霖,這是 melinda。melinda,這是笨霖。
回到三人行的狀況,你要介紹其它兩個人認識,最簡單也是最常用的說法,就是先讓兩人知道彼此的名字,例如這兩個人一個叫 benlin,一個叫 melinda,你就可以說,"benlin, this is melinda. melinda, this is benlin." (禮貌上要先介紹女仕),或是也可以簡單地說, "benlin, melinda. melinda, benlin." 再來他們同樣也是彼此握手,說,"nice to meet you."
由于他們兩人剛認識,可能沒有什么話題,這時候你就需要幫他們「制造」一點話題,通常是找尋兩人之間的共同點。例如,"benlin, do you know melinda is also from taiwan?" (笨霖,你知道 melinda 也是從臺灣來的嗎?) 這時候那個 benlin 的自然反應就是,"really? i am from taipei, what part of taiwan are you from?" (真的嗎?我從臺北來的,妳是從臺灣哪個地方來的啊?) 等他們的話匣子打開了, 你的任務也就完成了。
5. how did you and john become friends?
你跟 john 是怎么成為朋友的?
如果這個中間人 john 想不出有什么共同的話題的話,可能就要靠兩人自已去想一些話題了,例如這個 benlin 想跟 melinda 交談,他就可以問 melinda,"how did you and john become friends?" 當 melinda 說完了之后,benlin 也可以說自己是怎么認識 john 的,如此一來就可以打開話匣子,這算是社交場合常用的一種對話公式。
另外問對方,"where are you from?" (你從哪里來的?) 也很常見,如果對方不是本地人 (假設本地是 atlanta),那我就可以進一步問,"are you new to atlanta?" (你是剛來 atlanta 的嗎?) "do you need me to show you around?" (妳要不要我?guī)叺教幙纯窗。? 如此一步一步下去就可以達到你最終的目地。
6. i didn't recognize you!
我都不認出你了!
如果兩人講講話突然發(fā)現(xiàn)對方是自己失散多年的好友的話,你就可以很驚訝地說,"i didn't know it was you!" (我不知道原來就是你!) 不然就是 "i didn't recognize you!" (我都認不出你了!) 要是你認得某人,但他一副不認識你的樣子,這時候你則可以說,"hey! don't you recognize me?" (喂!你不認得我了嗎?)
這個 recognize 在這里是當「認出來」的意思,跟 know「知道」是不一樣的意思。例如有人化裝化很濃,你都認不出她了,你就可以說,"i don't recognize you!" 但你不能說,"i don't know you." 這兩者是不一樣的。
7. your biography is almost a required course.
你的自傳幾乎變成了必修課了。
這句話要什么時候用呢?假如說你們學校有一個校花,當然可能這個學校的每個男孩對她的基本資料都知之甚詳,但她也許不認識你。有一天如果有人介紹你們認識了,你可能當場可以把她的名字身高體重外加三圍全部背出來,她可能會很驚訝,"how do you know me?" (你是怎么知道我的?) 這時你就可以很拍馬屁地對她說,"come on, your biography is almost a required course." 或是簡單一點的講法, "everybody knows you." (每個人都認識妳啊。)
8. could i have your business card?
能不能給我一張名片?
在正式一點的社交場合,特別是社會人士的社交場合,交換名片是件很重要的事。 名片就叫 business card,但一般人都簡稱 card,二種說法都有人用。通常你可以自己先掏出名片,說 "here is my card." (這是我的名片) "could i have your business card?" (能不能給我你的名片呢?)
9. do you want to exchange numbers?
你想不想交換電話呢?
如果是學生的社交場合,要不要名片就不是那么重要的了,這時可以試著跟對方交換電話號碼。例如你可以說,"do you want to exchange numbers?" (你要不要交換電話號碼?) 或是直接跟對方要電話,"could i have your phone number?" (能不能給我你的電話?) 當然第一次見面就要電話好象怪怪的,其實你也可以跟對方要 e-mail address 或是 icq number,全依你個人的企圖而定了!
注意一點,老美在說電話號碼 phone number 時常簡稱 number,例如有時我去報名參加某個活動,柜臺的人會問我,"what's your number?" 這個 number 問的不是我的身高不是體重當然也不會是三圍,而是電話號碼 (phone number) 啦!大家也許聽我這么說很輕松,可是當你第一次聽到 "what's your number?" 時,我想你還是會一下反應不過來的。
10. sorry, i didn't catch your name.
抱歉,我記不住你的名字。
說真的,每次認識陌生人,雖然一開始雙方都會互報姓名,但是我通常三秒鐘后就忘了。有時過一會又遇到,名字又叫不出來,我自己都會覺得蠻糗的。這時候該說什么呢?老美會說 "excuse me, your name again?" (對不起,能不能再講一次你的名字。) 最好再解釋一下,"i didn't catch your name." (我剛沒記住你的名字。) 不然一直不知道對方的名字是很不禮貌的。