第一個問題:國際音標(IPA)
國際音標International Phonetic Alphabet,原義是“國際語音字母”簡稱IPA,由國際語音協會制定。 1888年,由英國的斯維斯特倡議,由法國的帕西和英國的瓊斯等人完成,發表在《語音教師》上(“國際語音協會”前身“語音教師協會”的會刊),這是歷史上第一個國際音標表。后經多次修訂,現通行的是1979年修訂的方案。國際音標嚴格規定以“一符一音”為原則,即“一個音素一個符號,一個符號一個音素”。以拉丁字母為基礎,但因人類語音差異很大,有限的拉丁字母遠不夠用,于是就改變字形和借用別的語言的字母的方法來補充。讀音上,為照顧習慣,多數符號以仍讀拉丁語或其它語言的原音為原則。 國際音標是英法兩國學者創定的,主要適用于表注印歐語言、非洲語言和一些少數民族語言。它發表后,在歐洲語言學界比較流行。美國人多數仍用他們自己研究美洲印地安語的符號。
DJ音標 ( Daniel Jones Phonetic Symbol,簡稱DJ) DJ音標作者是Daniel Jones 。他根據IPA編了一本英國英語的發音辭典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最后一版的出版時間為1963年)。他所編的英語發音字典代表了被稱為 “Received Pronunciation”(RP)(標準讀音)的讀音,這在受過教育的英國人尤其是南部英格蘭人中通用。目前DJ音標符號共計有47個,其中輔音有24個r元音有23個 KK音標 ( Kenyon & Knott Phonetic Symbols,簡稱 KK) 作者為John S. Kenyon & Thomas A. Knott 。他們所編寫的美語發音字典 (A Pronouncing Dictionary of American English, 1956) 所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (IPA) 而來,Kenyon & Knott二位僅將其中適用于美式英語的符號截取出來,再加上美英特有的兒音, 變成了美式英語的 KK音標。這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標準發音慣稱為KK音標。目前KK音標符號共計有44個,其中輔音有24個;元音有20 個。 理清日常生活中的說法: ★ KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。KK音標跟兩位美國語言學者J. S. Kenyan和T. A. Knott有關。他們根據IPA所編的描述美國英語的發音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953)里所用的發音符號,就是一般通稱的KK音標。 有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而KK是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音,而且把KK音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。國際音標,如其名,是設計來標注國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做局部修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。KK音標是國際音標的一種,DJ音標也是其中的一種。可是到了現在,這二種標準都已經過時落伍了。英國另一位語音學家A. C. Gimson(他是Daniel Jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。因此我們所說的國際音標一般來說有廣義和狹義之分。如果區分不清的話,對學習英語的的朋友來說容易造成概念混淆和學習過程中的迷惑。 廣義上的國際音標并不是指我們學習英語的過程中所見到的音標。而是指我們剛才說國際音標 International Phonetic Alphabet,即“國際語音字母”IPA。 狹義上的國際音標就是指英語國際音標,就是上面所提的DJ音標。由于它用來標注英語的發音,一般都把它叫做英語國際音標,后來在國內干脆簡稱國際音標。這么一來,就容易和廣義的國際音標IPA造成混淆。 英語國際音標和KK音標最大的差異在于元音。輔音基本上相同,只要把國際音標里的二個清輔音( [tr];[ts])和二個濁輔音( [dr];[dz] )去掉,就是KK音標的24個輔音。 第二個問題: 音標就像漢語拼音,通過音標我們可以讀出每一個單詞,同時英語不同于漢語,英語是拼音文字,發音與拼寫密切相關,每個英語單詞與其發音都有對應關系,當然不同于漢字,漢字是象形會意文字,從書寫我們可以揣測其大致意思,而英語的書寫與意思并無太大關聯,但英語的詞綴可以幫我們知道英語單詞是名詞或者副詞。 學完國際音標我們就不會花太多時間去記憶單詞,只要做到會讀,我們就可以拼寫出單詞,那我們的主要任務就是記單詞的漢語意思,掌握一定的詞匯量,我們又可以通過閱讀來擴大詞匯量,兩者相得益彰。 音標對于英語學習者至關重要,很多人狂背單詞卻遺忘很快,就是因為沒有掌握這個訣竅,學一門語言最重要的一步就是詞匯,當然外國的孩子沒有掌握很多詞匯仍然能沒有障礙的交流,這就是語境的因素。對于我們第二外語的學習者來說,沒有語境,所以詞匯和語境變得至關重要。
音標時一定要學的,看單詞不會音標念都念不出來,就好像我們小學學拼音一樣,剛開始的課文不是都要有拼音我們念起來才順溜嘛,呵。
我建議你先學國際音標,這也是在學校里教的,kk音標跟國際音標僅僅只有很小的區別,一旦國際音標學會了,在學kk音標也就幾堂課的事,很簡單,美國人凡事都比較隨意簡單化,相比國際音標還要簡單一些,但是實際上國際音標還是比美式音標要普遍的,不要看現在大家都學美式英語,這是兩碼事。